Externato São José (Restelo)

4/5 based on 8 reviews

Contact Externato São José (Restelo)

Address :

R. do Colégio de São José 27, 1400-091 Lisboa, Portugal

Phone : 📞 +7
Website : http://www.esj.edu.pt/
Categories :
City : Lisboa

R. do Colégio de São José 27, 1400-091 Lisboa, Portugal
i
ines tavares on Google

Porque ensinanos muitas coisas e ajuda-nos a viver e ando lá
Because you teach so many things and help us live and walk there
M
Margarida Almeida Cunha on Google

Há 17 anos que os meus filhos frequentam este Colégio Fantástico
My children have been attending this Fantastic College for 17 years
J
José Martins on Google

O meu filho é aluno neste externato, e estamos particularmente contentes com tudo nesta escola, nomeadamente professores, auxiliares, irmãs e restante equipa. Muitos parabéns
My son is a student at this boarding school, and we are particularly pleased with everything about this school, including teachers, assistants, sisters and the rest of the team. Congratulations
m
márcia Costa on Google

O meu filho frequenta este colégio! Estou muito contente pela maravilhosa integração que teve! Agradeço não só pelo ensino mas acima de tudo pelos valores de amizade e amor que lhe são passados diariamente!!! Parabéns !!
My son attends this college! I am very happy for the wonderful integration you had! Thank you not only for teaching but above all for the values ​​of friendship and love that are passed on to you daily !!! Congratulations !!
M
Maria Klara on Google

Não diz o horário das missas dominicais
Doesn't say Sunday Mass times
B
Baleia Ofina on Google

Só falta a policia para esta prisão ficar completa
All that's missing is the police for this prison to be complete
D
Daniela Miguel on Google

Uma escola muito fiche, tive hoje um torneio de voleibol, e foi muito bom
A very fiche school, I had a volleyball tournament today, and it was very good
M
Maria do Carmo Seguro on Google

Entrei neste Colégio com a idade de 6 anos (1969), adorei desde a primeira a hora até ao fim quando saí com 18 anos, tendo feito parte da última turma do 11º ano (1987). Fiz as maiores tropelias que como qualquer criança e adolescente podem fazer com a sua curiosidade, desde subir as escadas para a Clausura (quartos das irmãs, porque queríamos saber como eram), ao "roubar na cozinha as batatas fritas pala-pala com as quais enchia-mos os bolsos das batas, aos bolinhos de areia. Irmos brincar para a horta, onde tantas vezes ajudávamos a recolher os produtos, o patinar naqueles corredores sempre encerados, o cheiro de alfazema dos hábitos das irmãs (é algo que nunca esqueço sempre que fecho os olhos), as visitas de estudo que fazíamos indo sempre numa das carrinhas do colégio e consoante fosse o condutor assim tinha-mos uma lengalenga (Sr. Ernesto (ouJosé) por favor ponha o pé no acelerador, se chocar não faz mal vamos todas para o hospital), . A minha primeira comunhão solene foi feita na capela do Colégio. Para além de no Natal existir uma peça de teatro, e coros. No final do ano lectivo tinha-mos o Sarau de Ginástica e depois havia um pique-nique com os pais, professoras e as irmãs. Tempos bons, maravilhosos que se recordam com saudade e um carinho imenso. Obrigada por terem feito com os meus pais a MULHER que hoje sou. Um beijo do fundo do coração desta vossa aluna Maria do Carmo Falcato Seguro (Carmo, Carminho ou Micá) como era conhecida no colégio.
I entered this College at the age of 6 (1969), I loved it from the first hour to the end when I left at the age of 18, having been part of the last class of the 11th year (1987). I did the biggest things that any child and teenager can do with their curiosity, from going up the stairs to the Clausura (sisters' rooms, because we wanted to know what they were like), by "stealing in the kitchen the flap fries with which to flirt. we filled the pockets of the robes, the sand dumplings. We went to play in the vegetable garden, where we so often helped to collect the products, skating in those always waxed corridors, the smell of lavender from the sisters' habits (it is something that I never forget that I close my eyes), the study visits that we used to always go in one of the school vans and depending on the driver so we had a spiel (Mr. Ernesto (ouJose)) please put your foot on the accelerator, if it hits you it doesn't matter we are all going to the hospital), my first solemn communion was made in the chapel of the College, in addition to having a theater play and choirs at Christmas. At the end of the academic year we had the Gymnastics Sarau and then there was a picnic with parents, teachers and sisters. Good, wonderful times that you remember with nostalgia and an immense affection. Thank you for making the WOMAN that I am today with my parents. A kiss from the bottom of the heart of your student Maria do Carmo Falcato Seguro (Carmo, Carminho or Micá) as she was known at school.

Write some of your reviews for the company Externato São José (Restelo)

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *