Museu da Vida Submarina e da História Submersa

4.8/5 based on 8 reviews

Contact Museu da Vida Submarina e da História Submersa

Address :

R. do Alto do Duque 45, 1400-009 Lisboa, Portugal

Phone : 📞 +99
Website : https://cpas.pt/cpas-centro-portugues-de-actividades-subaquaticas/museu/
Categories :
City : Lisboa

R. do Alto do Duque 45, 1400-009 Lisboa, Portugal
R
Ricardo Ramos on Google

Fundado há muito tempo por uma das pessoas que eu gostava muito
Founded a long time ago by one of the people that I liked very much
S
Sandra Peliano on Google

Pioneiro nas actividades aquáticas e na preservação do património subaquático
Pioneer in aquatic activities and in the preservation of the underwater heritage
s
sérgio Clemente on Google

Fantástico é pena o estado não ceder um espaço para amostragem de todo o material arquilogico
Fantastic it is a pity that the state does not give a space for sampling all the archilogical material
R
Ricardo Germano on Google

Mais conhecido por CPAS - Centro Português de Actividades Subaquáticas. Uma instituição histórica no mergulho autónomo e nas actividades subaquáticas nacionais.
Better known as CPAS - Portuguese Center for Underwater Activities. A historic institution for scuba diving and national underwater activities.
P
Pedro Soares on Google

Bom local de convívio para o meu grupo de Boardgamers. Boa vista e local onde se pode aprender bastante sobre a vida subaquática. Instalações fantásticas com uma vista soberba. Fácil acesso e estacionamento. Pessoal amabilíssimo.
Good place for my group of Boardgamers. Good view and place where you can learn a lot about the underwater life. Fantastic facilities with a superb view. Easy access and parking. Very friendly staff.
R
Rosa Ramalho on Google

Uma visita a efectuar JÁ. Quem é amante do mar como eu, deve fazer uma visita, quem não for fica. A Dra Margarida Farrajota, directora do Centro, transmite a todos os visitantes todo o amor e entusiasmo que tem pelo mergulho e por todas as maravilhas que o mar nos dá. Talvez, se mais gente fosse ao CPAS compreendessem o mar e não o SUJASSEM. A VISITAR COM URGÊNCIA.
A visit to be made NOW. Whoever is a sea lover like me, should pay a visit, whoever is not stays. Dr. Margarida Farrajota, director of the Center, transmits to all visitors all the love and enthusiasm she has for diving and for all the wonders that the sea gives us. Perhaps, if more people went to CPAS, they would understand the sea and not DIRTY it. TO VISIT WITH URGENCY.
F
Filipe Caldeira on Google

O Museu Municipal da Vida Submersa teve a sua origem com a doação das colecções de conchas e corais (núcleo de biologia marinha) e das colecções arqueológicas (núcleo de arqueologia), bem como do equipamento de imersão, à Câmara Municipal de Lisboa em 1969. Assim a CML atribui a sede ao CPAS, sendo este o fiel depositário das colecções museológicas camarárias.
The Municipal Museum of Submerged Life had its origin with the donation of the collections of shells and corals (nucleus of marine biology) and of the archaeological collections (nucleus of archeology), as well as of the immersion equipment, to the Municipality of Lisbon in 1969. Thus, CML assigns the headquarters to CPAS, which is the faithful depository of the municipal museum collections.
M
Miguel Miranda on Google

Fantastic place where you can learn the history of underwater exploration and also learn how to scuba dive.

Write some of your reviews for the company Museu da Vida Submarina e da História Submersa

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *